Jean de Sacquespée Seigneur de BaudimontAge: 62 years1373–1435
- Name
- Jean de Sacquespée Seigneur de Baudimont
- Given names
- Jean
- Surname
- de Sacquespée
- Name suffix
- Seigneur de Baudimont
Note: Schreibweise auch: Jehan
Birth | about 1373 35 23 Source: Histoire de l'administration municipale de la ville d'Arras : depuis l'origine de la commune jusqu'à nos jours Publication: Arras, Sueur-Charruey, 1879 Text: S. 68 Eltern: Simon und Marie Grenet ... |
Birth of a brother | Jacques de Sacquespée about 1375 (Age 2 years) |
Death of a paternal grandfather | Simon III de Sacquespée about 1376 (Age 3 years) |
Occupation | tresorier Employer: Duc Jean de Bourgogne Note: Il fut conseiller de la ville d'Arras puis receveur des Aides d'Artois, trésorier du Duc Jean de BOURGOGNE et enfin son conseiller. |
Property | maison Address: Les Nonettes Publication: Arras 1914 Text: s. S. 120/121 "37. Jeh. Sacquespée, fils de feu Jeh. Sacquespée, en son vivant receveur des aides du Roy, vend a Jeh. Robaut « une maison en l'abbaye, nommée les Nonnettes tenant d'une part a l'héritage de Le Tour, appartenant aud. Jeh. Robaut et d'autre part a l'Esgle d'or aud. Jeh. Sacquespée et aians yssue par derrière au derrière de le salle de Notre-Dame-Ardans..." |
Caste | bourgeois September 16, 1394 (Age 21 years)Note: bourgeois d'Arras par relief du 16/9/1394, mayeur de 1416 à 1428 - conseiller, trésorier du duc, sgr de baudimont, échevin Shared note: Als ‚bourgeoise‘ (Bürger) werden nur die Einwohner einer Stadt bezeichnet, die in das Bürgerbuch (registre de bourgeois) eingetragen worden sind. Dafür mussten sie entweder in der Stadt geboren sein (register en relief) oder sie mussten für einen bestimmten Geldbetrag von den echevins der Stadt offiziell aufgenommen werden (Registre par achat), was der folgende Text genauer beschreibt:
- Bourgeois par achat : nouveau bourgeois ayant acquitté ses droits. Il n'est pas né fils de bourgeois, mais peut être fils de bourgeois, et dans ce cas seulement, quand le père a acheté le droit après la naissance du fils.
- Bourgeois par relief : Né fils de bourgeois, il relève la bourgeoisie de son père en principe dans l'année du mariage. Le relief n'est pas forcément un droit automatique mais son application s'effectue suivant certaines règles. Le non-respect du relief, après le mariage, conduit le bourgeois à payer une amende. ... peu de femmes ont été bourgeoise et on ne peut qu'être que bourgeois d'une seule ville |
Death of a father | Simon IV de Sacquespée Seigneur de Salencourt before 1396 (Age 23 years) Address: paroisse St.Gery Publication: Arras 1914 Text: Simon Sacquesppe muss vor 1396 gestorben sein, da seine Frau in einem Kaufvertrag von 1396 als Witwe bezeichnet wird
S. 120
"39. L'Espée a Simon Sacquespee (1396: a la vve dud. Simon), (Emb. 1435, f° 63 v°) Jeh. Sacquespée vend a Simon Herlin une maison, nommée Les Espeés ..." |
Property | Maison 'Les Nonettes" 1396 (Age 23 years)Publication: Arras 1914 Text: Jehan Sacquespee kaufte das Haus 'Les Nonettes', das vorher seinem Bruder Simon gehörte. s. S. 120/121
"37. Les Nonnettes a Simon Sacquespée. (1396: a le vve dud. Simon). (Emb. 1400, f° 142 r°). « Maistre Jeh. Sacquespée pour le bonne amour qu'il a à Jeh. Sacquespée, son frère, lui donne tous ses droits sur le maison des Nonnettes tenant à le maison Jeh. Calet, d'une part et d'autre part l'hostel de 'l'Egle d'or' (Emb. 1433-35, f° 230 v°) Jeh. Sacquespée, fils de feu Jeh. Sacquespée, en son vivant receveur des aides du Roy, vend a Jeh. Robaut « une maison en l'abbeye, nommée les Nonnettes tenant d'une part a l'héritage de Le Tour, appartenant aud. Jeh. Robaut et d'autre part a l'Esgle d'or aud. Jeh. Sacquespée et aians yssue par derrière au derrière de le salle de Notre-Dame-Ardans" |
Property | Maison 'L'Egle d'or' 1396 (Age 23 years)Publication: Arras 1914 Text: Jehan Sacquespee kaufte das Haus besaß das Haus 'L'Espees', das vorher seinem Vater Simon gehörte. Sein Sohn verkauft dieses Haus im Jahr 1438 an Jehan Herlin
s. S. 120/121
38. (Aigle d'or) a Simon Sacquespee (1396: L'Egle d'or et les gardines, a la vve dud. Simon) (Emb. 1436, f° 116 v°). Jeh. Sacquespée et Ysabel Mansel, sa femme, vendent a Jeh. Poutrain, sérurier, le maison de l'Esgle d'or', séans emprès le Couppe d'or (c'est-à-dire dans lo voisinage de) tenant d'une part à l'héritage Jeh. Robaut, nommé les Nonnéttes et d'autre part a l'héritage de l'Espèe a Simon Herlin et aians yssue par derrière au devant de le Halle des fièvres (n° 9 du 3° tour de la Madelaine). (H, 641-1437, f° 97). Jeh. Poutrain, pour le maison de l'Egle d'or, vt drs." |
Death of a mother | Marie de Paris about 1400 (Age 27 years) |
Property | Maison 'L'Espées' about 1400 (Age 27 years)Publication: Arras 1914 Text: Das Haus 'L'Espees' gehörte zunächst Simon Sacquespee, danach seiner Witwe und dann ihrem Sohn Jehan, der dieses Haus im Jahr 1438 an Jehan Herlin verkaufte; s. S. 120/121
39. L'Espée a Simon Sacquespee (1396: a la vve dud. Simon), (Emb. 1435, f° 63 v°) Jeh. Sacquespée vend a Simon Herlin une maison, nommée Les Espeés, tenant d'une part à l'Esgle d'or, appartenant aud. Jehan et d'autre part à le maison Martin Hollande, nommée les Bachinés. Antoine Sacquespée, échevin, frère dud. Jeh. et sa femme Lienor de Lens, renoncent à tout droit qu'ils pourraient avoir sur lad. maison (Emb. 1438, f° 458 r°)."
|
Property | maison about 1400 (Age 27 years)Publication: Arras 1914 Text: Jehan. gehörten mehrer Häuser und Grundtsücke in Arras
S. 159 "61. Le Clef à Martel de Valhuon. (1396 : à Mik. du Campge). (H, 632-1398, fu 81). Miquiel du Cambgc, pour le maison de le Clef, m. drs. (Emb. 4414, f° 8 v"). Willaume du Cange gage un achat sur le maison où il demeure, nommée le Clef, tenant à Jeh. Patou| et d'autre part, à Jeh. Sacquespée".
62. Saint-Jorge à Jak. Gardon. (1396: aud. Jaquemart). (Emb. 1424, f° 80 r.). Martin Quiquemaqué loue à Jeh. du
Moulin une maison, nommée Saint-Jorge, tenant à l'ostel de le Clef et k Jeh. Sacquespée. (Emb. 4436-38, fr 458 v°). Jeh. Sacquespée, fils de feu Jehan, garantit une dette sur l'ostel Monsieur Saint-Jorge, tenant à l'ostel de le Clef et a le maison du Croissant. (Emb. 4438-39, fo 68 vu). Jeh. Sacquespée loue à Jaquemart Ladan l'ostel St-Jorge tenant a le Clef et a l'éritage de maistre Anthoine Sacquespée"
Anmerkung: Das Haus "Le Clef" wurde später von Jean Herlin gekauft |
Marriage | Jeanne Isabelle de Walois — View this family June 29, 1401 (Age 28 years) Publication: Fontenay-le-Comte, 1925 Text: S. 135 Lt. Epigraph sollen sie drei Söhne und drei Töchter gehabt haben Publication: Bruges, 1877, Band 1 (Mehrere Bände) Text: Bd. 2 509 "Nous trouvons encore un JEAN DE SACQUESPÉE, fils de Simon, qui fut reçu bourgeois d'Arras en 1396 et était marié à JEANNE Valois le 29 juin 1401. Elle portait de sable au chevron d’or accompagné de trois merlettes du même." Note: Jean SACQUESPEE échevin en 1402 mayeur d'Arras de 1414 à 1416, 1422 à 1424, 1427, 1428 ....
Il fut conseiller de la ville d'Arras puis receveur des Aides d'Artois, trésorier du Duc Jean de BOURGOGNE et enfin son conseiller. Il était Seigneur de Baudimont es faubourg de la cité d'Arras. Il fit édifier à ses dépens la chapelle des Ardents sur le petit marché d'Arras. Il fonda une messe spéciale chaque jour de l'an en ladite chapelle et une autre messe de Notre Dame chaque lundi de l'an en l'église de la Trinité en ladite ville d'Arras. Il était bourgeois d'Arras par relief du 16/9/1394. Il mourut à Arras le 17/8/1435 et avait épousé vers 1396 Jeanne WALOIS, décédée à Arras le 6/8/1435, veuve de Gilles de NOE dit Gaillard, fille d'Huart WALLOIS et Isabeau BOURSETTE. Ils eurent :
1) Jean SACQUESPEE dit Hector "à cause de sa vaillance", fils aîné, il remporta le prix du tournoi à Arras en 1429 en l'honneur du Duc de Bourgogne, bourgeois d'Arras par relief du 2/11/1424, il épousa Isabelle MANSEL, fille de Jean et Isabelle de CARNIN, mort semble-t-il à Compiègne vers 1484 sans postérité.
2) Antoine SACQUESPEE.
3) Jean SACQUESPEE, fils puîné, bourgeois d'Arras par relief du 27/9/1429, aurait épousé Marie de PLATEL et serait l'auteur de la branche d'Amiens...
http://didier.bouquet.pagesperso-orange.fr/echevins/sacquespee2.htm |
Birth of a son #1 | Jean “Puin” de Sacquespée about 1402 (Age 29 years) |
Birth of a son #2 | Antoine de Sacquespée about 1404 (Age 31 years) |
Birth of a son #3 | Jean “Hector” de Sacquespée “Maitre” about 1405 (Age 32 years) |
Occupation | échevin between 1415 and 1430 (Age 42 years)Address: St. Gery Publication: Fontenay-le-Comte, 1925 Text: S. 135 Er wurde mehrfach zum échevin von Arras gewählt; er war der Gründer der Kapelle Saint-Chandelle (1422), die auf dem 'Kleinen Markt" stand. Die Kapelle wurde bei der Belagerung von Arras im Jahr 1640 zerstört. Shared note: échevin : Ein échevin ist ein Vertreter der eingetragenen Bürger einer Stadt (‚bourgeoisie‘) , der für ein bestimmtes wichtiges Aufgabengebiet zuständig war. Er war kein 'Angestellter' wie bsp. der Stadtverwalter (prevot) oder der Stadtkämmerer (receveur), die vom Feudalherren benannt und bezahlt wurden, sondern übte das Amt ehrenamtlich aus. Die Funktion des échevin ist mit der eines 'Ältermanns' vergleichbar, der ein Repräsentant der gehobenen Kaufmannschaft in deutschen Handelsstädten (z.B. in Bremen) war.
Die Rechte der échevins waren in einer 'Coutumes Locales' beschrieben, die von den Bürgern der jeweiligen Stadt (z. B. Arras oder Lille) mit dem Landesherrn (z.B. dem 'Comte de Artois') abgeschlossen wurde. Die 'echevinage' erlaubte den Bürgern eine gewisse kommunale Selbstverwaltung. In Arras wurden jedes Jahr (im Oktober) zwölf échevins gewählt, von denen einer zum 'Mayeur' ernannt wurde. Die echevins übten ihr "Amt" ohne Bezahlung aus, weshalb dieses Amt meistens nur von den reichen Bürgern ausgeübt wurde. Zur Amtsausübung bekamen sie i.d.R. eine wertwolle Robe gestellt, zudem hatten sie eine eigene Amtstsube im Rathaus der Stadt ('hotel de ville').
Zu den Aufgaben der échevins gehörte vor allem die offizielle Aufnahme von Bürgern in die Stadt, denn nur durch die Bestätigung eines oder mehrerer échevins konnte man ein 'bourgeois' werden. Zudem mussten sie bei dem Abschluss von Erbschaften oder Heiratsverträgen (contract de mariage) anwesend sein.
Für die Kaufleute spielte der 'échevin de vingtaine' eine wichtige Rolle, denn er überwachte das Marktgeschehen, schlichtete Streitigkeiten und konnte ggf. auch Strafen verhängen, wie aus dem folgenden Text hervorgeht.
"Outre l'Echevinage d'Arras, il y a une espece de petite Jurisdiction que l'on nomme Vingtaine, ou l'Office du Grand Marché, qui est composée d'un certain nombre de Bourgeois choisis par l'Echevinage pour faire la petite Police". |
Death of a wife | Jeanne Isabelle de Walois about 1430 (Age 57 years) Note: Jehan Sacquespée, d'une des principales familles d'Arras, confirmée dans sa noblesse par lettres de 1376; fils de Jehan Sacquespée, et de demoiselle Jehanne Walois; né vers 1398 à Arras, mort en 1484 à Compiègne; mari d'Isabelle Mansel, née vers 1410. Bourgeois d'Arras par relief en 1424. |
Occupation | conseilleur about 1430 (Age 57 years)Employer: Duc de Bourgogne Publication: Fontenay-le-Comte, 1925 Text: S. 135 |
Birth of a grandson #1 | Jacques “Jean” de Sacquespée Seigneur de Baudemont about 1431 (Age 58 years) Publication: Bruges, 1877, Band 1 (Mehrere Bände) |
Death | August 27, 1435 (Age 62 years) Address: St.-Gery Publication: Fontenay-le-Comte, 1925 Text: S. 135 "Sur pierre, pres de la petite porte du marche:
Cy davant gist Jehann Saquespee, sgr. de Baudimont, conillier de Mgr. le duc de Bourgogne, par plusieur fois maiieur de la ville d'Arras et fondeur de la noeuf chapelle, du Petit mrchie: quy trespasse lan mille IIIIc XXXV, le XXVIIe jour d'aoust et se y gist de-le Jenne Wallois sa femme..." Source: Histoire généalogique de l'ancienne et illustre maison de Beaufort d'Artois, d'après les documents les plus authentiques / réunis et mis en ordre par Alphonse Brémond Publication: Autor: Brémond, Alphonse (1826-18..). Auteur du texte Verleger : Impr. coopérative (Bruxelles) Erscheinungsdatum : 1876 Text: S. 447 "Sont aussi sur une autre verrière les armes de Beauffort
et de Sacquespée; f°3 (V. p. 187, 189, 198).»
Puis cette inscription : " Cy gyst aussi JEAN DE SACQUESPÉE, seigneur de Beaudimont, conseiller et mayeur de la ville d'Arras, qui a fondé une petite chapelle sur la Petite Place (la chapelle dite de la Sainte-Chandelle), et sa femme MARIE DE VALLOIS, et sont les armes de Sacquespée, mi-parti avec celles de Vallois, qui sont de sable, à un chevron d'or, surmonté de trois merlettes du même (f° 3)." |
Occupation | mayeur between 1514 and 1527 (78 years after death)Publication: Arras 1914 Text: Jehan war mehrmals 'maïeur' der Stadt Arras und damit der 'oberste' echevin, der vom Comte d'Artois eingesetz wurde.
S. 55/56 "(Emb. 1427, f° 174) "La vve et les héritiers de Annieulx de Nédonchel vendent a Jeh. Sacquespée; maïeur d'Arras, leurs rentes sur trois maisons, tenans ensemble (22-24), appartenant a Me Jeh. de Sebour.."
S. 160 "(Emb., f° 9 r°) "Jeh. Sacquespée dit Sacquart vend à Jeh. Sacquespée, maieur de le ville, une place et héritage ..."
Source: Histoire de l'administration municipale de la ville d'Arras : depuis l'origine de la commune jusqu'à nos jours Publication: Arras, Sueur-Charruey, 1879 Text: S. 81 Jean Sacquespee und Simon Faverel waren die ersten MAyeuer, die 1414 vom von Grafen von Artois als Mayeurs ernannt und eingesetzt wurden. Shared note: Ein ‚mayeur’ war auf dem Land ein Gutsverwalter, der im Auftrag des feudalen Gutsbesitzers dessen Gut (fief) verwaltet. Er ist insbesondere für organisatorische, rechtliche und finanzielle Angelegenheiten zuständig und steht in direktem Kontakt mit den abgabepflichtigen Bauern, die das Land bewirtschaften.
In der Stadt hatte der 'maieur eine Doppelfunktion, zum einen war er Vorsteher der ‚echevins’, zum anderen nahm er zugleich Aufsichtaufgaben für den 'städtischen' Feudalherren wahr und wurde daher von diesem eingesetzt oder bestätigt, da er von den Echevins vorgeschlagen wurde.
Im deutschsprachigen Raum gibt es den ähnlichen Begriff des „Maiers“, der ebenso eine Art Orts- oder Gutsverwalter war. |
Title | Seigneur de Baudimont Publication: Fontenay-le-Comte, 1925 Text: S. 135 |
Caste | Échevin |
Family with parents |
father |
Birth: about 1338 38 37 Death: before 1396 — Arras, Pas-de-Calais, Hauts-de-France, Frankreich |
mother |
|
Marriage: about 1370 — |
|
4 years himself |
Birth: about 1373 35 23 — Arras, Pas-de-Calais, Hauts-de-France, Frankreich Death: August 27, 1435 — Arras, Pas-de-Calais, Hauts-de-France, Frankreich |
3 years younger brother |
Birth: about 1375 37 25 — Arras, Pas-de-Calais, Hauts-de-France, Frankreich Death: after 1447 — Arras, Pas-de-Calais, Hauts-de-France, Frankreich |
Family with Jeanne Isabelle de Walois |
himself |
Birth: about 1373 35 23 — Arras, Pas-de-Calais, Hauts-de-France, Frankreich Death: August 27, 1435 — Arras, Pas-de-Calais, Hauts-de-France, Frankreich |
wife |
Jeanne Isabelle de Walois Birth: about 1375 25 25 Death: about 1430 |
Marriage: June 29, 1401 — |
|
18 months son |
|
4 years son |
|
|
|
Birth | Histoire de l'administration municipale de la ville d'Arras : depuis l'origine de la commune jusqu'à nos jours Publication: Arras, Sueur-Charruey, 1879 Text: S. 68 Eltern: Simon und Marie Grenet ... |
Property | Plan d'Arras-Ville en 1382 - reconstitué d'apres les documents contemporains Publication: Arras 1914 Text: Jehan Sacquespee kaufte das Haus 'Les Nonettes', das vorher seinem Bruder Simon gehörte. s. S. 120/121
"37. Les Nonnettes a Simon Sacquespée. (1396: a le vve dud. Simon). (Emb. 1400, f° 142 r°). « Maistre Jeh. Sacquespée pour le bonne amour qu'il a à Jeh. Sacquespée, son frère, lui donne tous ses droits sur le maison des Nonnettes tenant à le maison Jeh. Calet, d'une part et d'autre part l'hostel de 'l'Egle d'or' (Emb. 1433-35, f° 230 v°) Jeh. Sacquespée, fils de feu Jeh. Sacquespée, en son vivant receveur des aides du Roy, vend a Jeh. Robaut « une maison en l'abbeye, nommée les Nonnettes tenant d'une part a l'héritage de Le Tour, appartenant aud. Jeh. Robaut et d'autre part a l'Esgle d'or aud. Jeh. Sacquespée et aians yssue par derrière au derrière de le salle de Notre-Dame-Ardans" |
Property | Plan d'Arras-Ville en 1382 - reconstitué d'apres les documents contemporains Publication: Arras 1914 Text: Jehan Sacquespee kaufte das Haus besaß das Haus 'L'Espees', das vorher seinem Vater Simon gehörte. Sein Sohn verkauft dieses Haus im Jahr 1438 an Jehan Herlin
s. S. 120/121
38. (Aigle d'or) a Simon Sacquespee (1396: L'Egle d'or et les gardines, a la vve dud. Simon) (Emb. 1436, f° 116 v°). Jeh. Sacquespée et Ysabel Mansel, sa femme, vendent a Jeh. Poutrain, sérurier, le maison de l'Esgle d'or', séans emprès le Couppe d'or (c'est-à-dire dans lo voisinage de) tenant d'une part à l'héritage Jeh. Robaut, nommé les Nonnéttes et d'autre part a l'héritage de l'Espèe a Simon Herlin et aians yssue par derrière au devant de le Halle des fièvres (n° 9 du 3° tour de la Madelaine). (H, 641-1437, f° 97). Jeh. Poutrain, pour le maison de l'Egle d'or, vt drs." |
Property | Plan d'Arras-Ville en 1382 - reconstitué d'apres les documents contemporains Publication: Arras 1914 Text: Das Haus 'L'Espees' gehörte zunächst Simon Sacquespee, danach seiner Witwe und dann ihrem Sohn Jehan, der dieses Haus im Jahr 1438 an Jehan Herlin verkaufte; s. S. 120/121
39. L'Espée a Simon Sacquespee (1396: a la vve dud. Simon), (Emb. 1435, f° 63 v°) Jeh. Sacquespée vend a Simon Herlin une maison, nommée Les Espeés, tenant d'une part à l'Esgle d'or, appartenant aud. Jehan et d'autre part à le maison Martin Hollande, nommée les Bachinés. Antoine Sacquespée, échevin, frère dud. Jeh. et sa femme Lienor de Lens, renoncent à tout droit qu'ils pourraient avoir sur lad. maison (Emb. 1438, f° 458 r°)."
|
Property | Plan d'Arras-Ville en 1382 - reconstitué d'apres les documents contemporains Publication: Arras 1914 Text: Jehan. gehörten mehrer Häuser und Grundtsücke in Arras
S. 159 "61. Le Clef à Martel de Valhuon. (1396 : à Mik. du Campge). (H, 632-1398, fu 81). Miquiel du Cambgc, pour le maison de le Clef, m. drs. (Emb. 4414, f° 8 v"). Willaume du Cange gage un achat sur le maison où il demeure, nommée le Clef, tenant à Jeh. Patou| et d'autre part, à Jeh. Sacquespée".
62. Saint-Jorge à Jak. Gardon. (1396: aud. Jaquemart). (Emb. 1424, f° 80 r.). Martin Quiquemaqué loue à Jeh. du
Moulin une maison, nommée Saint-Jorge, tenant à l'ostel de le Clef et k Jeh. Sacquespée. (Emb. 4436-38, fr 458 v°). Jeh. Sacquespée, fils de feu Jehan, garantit une dette sur l'ostel Monsieur Saint-Jorge, tenant à l'ostel de le Clef et a le maison du Croissant. (Emb. 4438-39, fo 68 vu). Jeh. Sacquespée loue à Jaquemart Ladan l'ostel St-Jorge tenant a le Clef et a l'éritage de maistre Anthoine Sacquespée"
Anmerkung: Das Haus "Le Clef" wurde später von Jean Herlin gekauft |
Marriage | Epigraphie du Department du Pas-ce-Calais (mehrere Bände) Publication: Fontenay-le-Comte, 1925 Text: S. 135 Lt. Epigraph sollen sie drei Söhne und drei Töchter gehabt haben |
Marriage | RECUEIL DE GÉNÉALOGIES INÉDITES DE FLANDRE Publication: Bruges, 1877, Band 1 (Mehrere Bände) Text: Bd. 2 509 "Nous trouvons encore un JEAN DE SACQUESPÉE, fils de Simon, qui fut reçu bourgeois d'Arras en 1396 et était marié à JEANNE Valois le 29 juin 1401. Elle portait de sable au chevron d’or accompagné de trois merlettes du même." |
Occupation | Epigraphie du Department du Pas-ce-Calais (mehrere Bände) Publication: Fontenay-le-Comte, 1925 Text: S. 135 Er wurde mehrfach zum échevin von Arras gewählt; er war der Gründer der Kapelle Saint-Chandelle (1422), die auf dem 'Kleinen Markt" stand. Die Kapelle wurde bei der Belagerung von Arras im Jahr 1640 zerstört. |
Occupation | Epigraphie du Department du Pas-ce-Calais (mehrere Bände) Publication: Fontenay-le-Comte, 1925 Text: S. 135 |
Property | Plan d'Arras-Ville en 1382 - reconstitué d'apres les documents contemporains Publication: Arras 1914 Text: s. S. 120/121 "37. Jeh. Sacquespée, fils de feu Jeh. Sacquespée, en son vivant receveur des aides du Roy, vend a Jeh. Robaut « une maison en l'abbaye, nommée les Nonnettes tenant d'une part a l'héritage de Le Tour, appartenant aud. Jeh. Robaut et d'autre part a l'Esgle d'or aud. Jeh. Sacquespée et aians yssue par derrière au derrière de le salle de Notre-Dame-Ardans..." |
Death | Epigraphie du Department du Pas-ce-Calais (mehrere Bände) Publication: Fontenay-le-Comte, 1925 Text: S. 135 "Sur pierre, pres de la petite porte du marche:
Cy davant gist Jehann Saquespee, sgr. de Baudimont, conillier de Mgr. le duc de Bourgogne, par plusieur fois maiieur de la ville d'Arras et fondeur de la noeuf chapelle, du Petit mrchie: quy trespasse lan mille IIIIc XXXV, le XXVIIe jour d'aoust et se y gist de-le Jenne Wallois sa femme..." |
Death | Histoire généalogique de l'ancienne et illustre maison de Beaufort d'Artois, d'après les documents les plus authentiques / réunis et mis en ordre par Alphonse Brémond Publication: Autor: Brémond, Alphonse (1826-18..). Auteur du texte Verleger : Impr. coopérative (Bruxelles) Erscheinungsdatum : 1876 Text: S. 447 "Sont aussi sur une autre verrière les armes de Beauffort
et de Sacquespée; f°3 (V. p. 187, 189, 198).»
Puis cette inscription : " Cy gyst aussi JEAN DE SACQUESPÉE, seigneur de Beaudimont, conseiller et mayeur de la ville d'Arras, qui a fondé une petite chapelle sur la Petite Place (la chapelle dite de la Sainte-Chandelle), et sa femme MARIE DE VALLOIS, et sont les armes de Sacquespée, mi-parti avec celles de Vallois, qui sont de sable, à un chevron d'or, surmonté de trois merlettes du même (f° 3)." |
Occupation | Plan d'Arras-Ville en 1382 - reconstitué d'apres les documents contemporains Publication: Arras 1914 Text: Jehan war mehrmals 'maïeur' der Stadt Arras und damit der 'oberste' echevin, der vom Comte d'Artois eingesetz wurde.
S. 55/56 "(Emb. 1427, f° 174) "La vve et les héritiers de Annieulx de Nédonchel vendent a Jeh. Sacquespée; maïeur d'Arras, leurs rentes sur trois maisons, tenans ensemble (22-24), appartenant a Me Jeh. de Sebour.."
S. 160 "(Emb., f° 9 r°) "Jeh. Sacquespée dit Sacquart vend à Jeh. Sacquespée, maieur de le ville, une place et héritage ..."
|
Occupation | Histoire de l'administration municipale de la ville d'Arras : depuis l'origine de la commune jusqu'à nos jours Publication: Arras, Sueur-Charruey, 1879 Text: S. 81 Jean Sacquespee und Simon Faverel waren die ersten MAyeuer, die 1414 vom von Grafen von Artois als Mayeurs ernannt und eingesetzt wurden. |
Title | Epigraphie du Department du Pas-ce-Calais (mehrere Bände) Publication: Fontenay-le-Comte, 1925 Text: S. 135 |
Occupation | Il fut conseiller de la ville d'Arras puis receveur des Aides d'Artois, trésorier du Duc Jean de BOURGOGNE et enfin son conseiller. |
Name | Schreibweise auch: Jehan |
Caste | bourgeois d'Arras par relief du 16/9/1394, mayeur de 1416 à 1428 - conseiller, trésorier du duc, sgr de baudimont, échevin |
Caste | Als ‚bourgeoise‘ (Bürger) werden nur die Einwohner einer Stadt bezeichnet, die in das Bürgerbuch (registre de bourgeois) eingetragen worden sind. Dafür mussten sie entweder in der Stadt geboren sein (register en relief) oder sie mussten für einen bestimmten Geldbetrag von den echevins der Stadt offiziell aufgenommen werden (Registre par achat), was der folgende Text genauer beschreibt:
- Bourgeois par achat : nouveau bourgeois ayant acquitté ses droits. Il n'est pas né fils de bourgeois, mais peut être fils de bourgeois, et dans ce cas seulement, quand le père a acheté le droit après la naissance du fils.
- Bourgeois par relief : Né fils de bourgeois, il relève la bourgeoisie de son père en principe dans l'année du mariage. Le relief n'est pas forcément un droit automatique mais son application s'effectue suivant certaines règles. Le non-respect du relief, après le mariage, conduit le bourgeois à payer une amende. ... peu de femmes ont été bourgeoise et on ne peut qu'être que bourgeois d'une seule ville |
Marriage | Jean SACQUESPEE échevin en 1402 mayeur d'Arras de 1414 à 1416, 1422 à 1424, 1427, 1428 ....
Il fut conseiller de la ville d'Arras puis receveur des Aides d'Artois, trésorier du Duc Jean de BOURGOGNE et enfin son conseiller. Il était Seigneur de Baudimont es faubourg de la cité d'Arras. Il fit édifier à ses dépens la chapelle des Ardents sur le petit marché d'Arras. Il fonda une messe spéciale chaque jour de l'an en ladite chapelle et une autre messe de Notre Dame chaque lundi de l'an en l'église de la Trinité en ladite ville d'Arras. Il était bourgeois d'Arras par relief du 16/9/1394. Il mourut à Arras le 17/8/1435 et avait épousé vers 1396 Jeanne WALOIS, décédée à Arras le 6/8/1435, veuve de Gilles de NOE dit Gaillard, fille d'Huart WALLOIS et Isabeau BOURSETTE. Ils eurent :
1) Jean SACQUESPEE dit Hector "à cause de sa vaillance", fils aîné, il remporta le prix du tournoi à Arras en 1429 en l'honneur du Duc de Bourgogne, bourgeois d'Arras par relief du 2/11/1424, il épousa Isabelle MANSEL, fille de Jean et Isabelle de CARNIN, mort semble-t-il à Compiègne vers 1484 sans postérité.
2) Antoine SACQUESPEE.
3) Jean SACQUESPEE, fils puîné, bourgeois d'Arras par relief du 27/9/1429, aurait épousé Marie de PLATEL et serait l'auteur de la branche d'Amiens...
http://didier.bouquet.pagesperso-orange.fr/echevins/sacquespee2.htm |
Occupation | échevin : Ein échevin ist ein Vertreter der eingetragenen Bürger einer Stadt (‚bourgeoisie‘) , der für ein bestimmtes wichtiges Aufgabengebiet zuständig war. Er war kein 'Angestellter' wie bsp. der Stadtverwalter (prevot) oder der Stadtkämmerer (receveur), die vom Feudalherren benannt und bezahlt wurden, sondern übte das Amt ehrenamtlich aus. Die Funktion des échevin ist mit der eines 'Ältermanns' vergleichbar, der ein Repräsentant der gehobenen Kaufmannschaft in deutschen Handelsstädten (z.B. in Bremen) war.
Die Rechte der échevins waren in einer 'Coutumes Locales' beschrieben, die von den Bürgern der jeweiligen Stadt (z. B. Arras oder Lille) mit dem Landesherrn (z.B. dem 'Comte de Artois') abgeschlossen wurde. Die 'echevinage' erlaubte den Bürgern eine gewisse kommunale Selbstverwaltung. In Arras wurden jedes Jahr (im Oktober) zwölf échevins gewählt, von denen einer zum 'Mayeur' ernannt wurde. Die echevins übten ihr "Amt" ohne Bezahlung aus, weshalb dieses Amt meistens nur von den reichen Bürgern ausgeübt wurde. Zur Amtsausübung bekamen sie i.d.R. eine wertwolle Robe gestellt, zudem hatten sie eine eigene Amtstsube im Rathaus der Stadt ('hotel de ville').
Zu den Aufgaben der échevins gehörte vor allem die offizielle Aufnahme von Bürgern in die Stadt, denn nur durch die Bestätigung eines oder mehrerer échevins konnte man ein 'bourgeois' werden. Zudem mussten sie bei dem Abschluss von Erbschaften oder Heiratsverträgen (contract de mariage) anwesend sein.
Für die Kaufleute spielte der 'échevin de vingtaine' eine wichtige Rolle, denn er überwachte das Marktgeschehen, schlichtete Streitigkeiten und konnte ggf. auch Strafen verhängen, wie aus dem folgenden Text hervorgeht.
"Outre l'Echevinage d'Arras, il y a une espece de petite Jurisdiction que l'on nomme Vingtaine, ou l'Office du Grand Marché, qui est composée d'un certain nombre de Bourgeois choisis par l'Echevinage pour faire la petite Police". |
Occupation | Ein ‚mayeur’ war auf dem Land ein Gutsverwalter, der im Auftrag des feudalen Gutsbesitzers dessen Gut (fief) verwaltet. Er ist insbesondere für organisatorische, rechtliche und finanzielle Angelegenheiten zuständig und steht in direktem Kontakt mit den abgabepflichtigen Bauern, die das Land bewirtschaften.
In der Stadt hatte der 'maieur eine Doppelfunktion, zum einen war er Vorsteher der ‚echevins’, zum anderen nahm er zugleich Aufsichtaufgaben für den 'städtischen' Feudalherren wahr und wurde daher von diesem eingesetzt oder bestätigt, da er von den Echevins vorgeschlagen wurde.
Im deutschsprachigen Raum gibt es den ähnlichen Begriff des „Maiers“, der ebenso eine Art Orts- oder Gutsverwalter war. |
Note | Cardevacque: "Historie d'Arras..."
S. 68 - 71
"En 1414, le registre memorial fait mention de deux Mayeurs d' Arras, Simon Faverel et Jean Sacquespee; le premier est design sous le titre de Mayeur viager.
Jusqu'ici nous sommes entres dans de longs details sur histoire de echevinage de la ville d'Arras; en effet, elle pouvait faire connaitre son administration interieure et nous apprendre la part que les Mayeurs y prenaient. A partir de 1414, la serie de ces demiers ne sera plus interrompue, et nous glisserons rapidement sur les evenements generaux
pour nous occuper tout specialement des faits particuliers a la vie et l'administration de chaque Mayeur.
A l' epoque ou Jean Saquespee fut nomme Mayeur, en vertu de la charte de Jean sans Peur, l'Echevinage se trouve presque completement soumis a l'influence du souverain. Le comble fut mis a cette dependance par la decision qui obligea le Mayeur, les echevins et l'argentier revetir la livre du duc. Ils eurent chacun huit livres de cire, six pots de vin et une robe qu'ils prelevaient tous les ans sur les revenus de la ville(l).
Jean Saquespee etait fils de Simon et de Marie Grenot ; il epousa Jeanne de Valois, fille d'Huart et d'Isabeau Boursette. Il etait seigneur de Beaudimont, et jouissait du titre de bourgeois et des charges de Mayeur, de conseiller du due de Bourgogne et de receveur general des aides en Artois....
S. 71 En 1422, Jean Sacquespee reprit la charge de Mayeur. Des lettres du duc de Bourgogne du 7 septembre autoriserent le Mayeur et les Echevins d' Arras a aliener les rentes constitutes sur plusieurs maisons et heritages de la ville et a distribuer en aumones le produit de la vente.
Jean Sacquespee, remplace en l425 par Jean Paris, dit Dragon, fut rappele pour la troisieme fois en 1427 et dut ceder de nouveau la place de Mayeur en 1429 a Jean Paris.
le maire dans ses fonctions." |
Media object | Format: image/png Image dimensions: 199 × 208 pixels File size: 115 KB Type: Photo Highlighted image: yes Source: Recueil de généalogies, fragments, notes et épitaphes des provinces du Nord (Sars de Salmon) Publication: Archiv Municipale de Valenciennes, 1862 Text: Bd. IX, p. 344 Source: Histoire généalogique de l'ancienne et illustre maison de Beaufort d'Artois, d'après les documents les plus authentiques / réunis et mis en ordre par Alphonse Brémond Publication: Autor: Brémond, Alphonse (1826-18..). Auteur du texte Verleger : Impr. coopérative (Bruxelles) Erscheinungsdatum : 1876 Text: Wapenbeschreibung
S. 311/312 "SACQUESPÉE(1513),Artois : De sinople, à l'aigle éployée d'or, becquée et membrée de gueules, tenant à son bec une épée, en bande, à demie dans son fourreau de sable, la poignée d'or, la lame d'argent; la bordure de l'écu componnée d'argent et de gueules ; écartelé d'un écartelé d'or et de sable, qui est de Lens-Rebecque. P. 198"
Übersetzung: "Auf grünlichem Grund (?) ein mit einem goldenen, geschnäbelten und gekrönten Adler, der in seinem Schnabel ein Schwert in Streifen hält, das halb in seiner sandfarbenen Scheide steckt, mit goldenem Griff und silberner Klinge; der Schildrand ist silbern und grau; geteilt mit einem goldenen und sandfarbenen Schild, das von Lens-Rebecque stammt. |